缅文水浒传将要发行
2016-11-12

  中国4大名著之一的水浒传将要在缅甸发行了,中国的博大文化又有登录世界各地的机会,传扬中华文明文化.将要有很多的外国人体验中国的文化了.

  由缅甸出版界获知的消息,中国著名的四部古典小说之一——《水浒传》缅文译本已在2016年11月间出版。

  据悉,作家Mya Than Htit在1998年2月间逝世。逝世前他已动手翻译这本古典名著。至所以拖了近20年的时间这译本才能面世的原因是:

  (一) 译者当时还没全部翻译好这作品。其采用的英文版本是100回传的水浒,但当时他只翻译到第45回。

  (二) 《水浒传》的内容有些涉及到敏感的问题,例如书中所说的“官逼民反,不得不反”。而书中又有一些较残忍的诸如挖心肝、吃人肉的描写。另外一些对不法人士披着宗教外衣的行为,诸如假和尚、假道士的抢劫民财、强奸妇女都有所揭露,这对广大的缅甸佛教人士来说,也是不容易接受的一件事。

  水浒传在中国的课本上是必修课,可见他的魅力之所在,希望有愈来愈多的中国人把我们的文化弘扬出去,让全世界都知道我们.

相关热词搜索:

上一篇:关于迪威旅行的小话题
下一篇:赵德胤新片《再见瓦城》批准公映 首次在缅甸公映

点击这里给我发消息